• Should i say something ?

     

    This is the end, my friend.

     

    À quoi sert de te parler si tu me rejettes ensuite ?
    Si ce sont de mes propres mots que tu te fabriques une armure ?

    I won't talk to you anymore, if you are behaving like this.
    How could i do, besides ?

    Tu me frappes avec tes sourires,
    tes paroles ne sont que des armes;
    et chaque lettre est une blessure
    dans le charnier que tu as fait de mon corps.

    Mes plaies ont pour seule origine
    tes phrases à double-tranchant,
    qui me tranchent bien plus qu'en deux.

    It was a time where i hoped that you'll remember me.
    Now i'm hoping that you will forget me, quickly.

    Et silencieusement.
    Sans plus me parler,
    avec tes mots-colère,
    tes mots plein de haine
    secrète
    saccadée
    cachée sous des phrases
    trop fausses pour pouvoir parler.

    I can't continue to talk to you,
    si c'est pour devoir me battre à chaque conversation
    négociant chaque jour le droit de te parler encore.

    I'm sorry.

    But disappointed too.

    I thought that we would have been able to talk together.
    One more time, i was wrong.

    « Little daisy - this is for u.Slumdog Millionaire »

  • Commentaires

    1
    flambyyy
    Samedi 20 Septembre 2014 à 09:44
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :